Vallecas Todo Cultura > Historia de Vallecas > La Villana de Vallecas  

 

SEGUNDO  ACTO


Personajes

*  Don VICENTE

*  Don GABRIEL

*  Don PEDRO

*  Don GÓMEZ

*  Don LUIS

*  Doña SERAFINA  

*  Doña VIOLANTE

POLONIA, criada

*  CORNEJO, criado  

* AGUADO, criado

LUZÓN, criado

*  BLAS Serrano, viejo

*  Un ALGUACIL  

*  MATEO, mozo de mulas

*  VALDIVIESO

*  HUÉSPED

*  CRIADO

IMAGEN DE TIRSO DE MOLINA

 

Salen Don GABRIEL y CORNEJO

 

 GABRIEL:          No creí jamás, Cornejo,

               que tan venturoso fuera.

 

CORNEJO:       ¡Oh maleta hermosa, esfera

               de mi remedio!

 

GABRIEL:                      Ya dejo

                  pretensiones de soldado,

               pues en diez años que he sido

               en Flandes, ya entretenido,

               ya alférez determinado,

                  ya señor de una jineta,

               no adquirí lo que en una hora

               la Fortuna enredadora

               me ha dado en una maleta.

 

CORNEJO:  ¡Lindo trueco!

 

GABRIEL:   ¡Hermosas barras!

 

CORNEJO:  No me harto de darles besos.

 

GABRIEL:  Tres hay de oro de a mil pesos,

               y, entre otras joyas bizarras,

                  una banda de diamantes,

               y de perlas siete vueltas,

               con otras muchas que, sueltas,

               entre esmeraldas brillantes,

                  guarda un cofre de carey.

 

CORNEJO:       Así a la tortuga llaman

               las Indias que oro derraman.

 

GABRIEL:       Hay un cintillo, que el rey

                  no sé si mejor le tiene,

               fuera de los cabestrillos,

               las arracadas y anillos,

               donde tanta piedra viene,

                  que podremos empedrar

               toda esta calle con ellas.

 

CORNEJO:       Pisará Madrid estrellas.

 

GABRIEL:       Hay una piedra bezar,

                  entre otras tres, guarnecida

               de oro, mayor que un huevo.

 

CORNEJO:       Con tales yemas, me atrevo

               a no comer en vida

                  sino huevos, sin la bula.

 

GABRIEL:       Dejo otros melindres mil

               de nácar, carey, marfil,

               con que el interés adula

                  la codicia de las damas.

               En fin, la maleta está

               hecha una colmena.

 

CORNEJO:                           Y da

               panales del oro que amas.

                  Mas ya que lo cuentas todo,

               ¿Por qué olvidas las libranzas? 

 

GABRIEL:       Porque estriban en cobranzas,

               y es peligroso su modo;

                  que ni en Sevilla ni aquí

               descubrir me atreveré

               a quien vienen.

 

CORNEJO:                       ¡Bueno, a fe!

               ¿No abriste las cartas?

 

GABRIEL:                                Sí;

                  que, viniendo con cubierta,

               cuando de ellas me aproveche,

               como otras nuevas les eche,

               no habrá quien en ello advierta.

 

CORNEJO:          Y su dueño descuidado,

               ¿no es don Pedro de Mendoza?

 

GABRIEL:       De ese ilustre nombre goza,

               según ellas me han mostrado.

 

CORNEJO:          ¿Tú y todo no te confirmas

               con el mismo nombre?

 

GABRIEL:                            En él

               trueco el de don Gabriel.

 

CORNEJO:       Pues si te abonan sus firmas,

                  y esotro no es conocido,

               ni de Méjico salió

               otra vez, donde nació,

               conforme lo que has leído,

                  ¿no puedo yo en nombre suyo

               partir y cobrallo todo

               con las cédulas?

 

GABRIEL:                         No es modo,

               Cornejo, discreto el tuyo.

                  ¿Tan descuidado ha de ser

               el otro, ya que ha perdido

               lo que consigo ha traído,

               que al instante no ha de hacer

                  en Sevilla diligencias,

               y aquí, para que le entreguen

               la plata, por más que aleguen

               cartas, ni correspondencias?

                  ¿No ha de tener en Sevilla

               quien le conozca de allá? 

 

CORNEJO:       En Sevilla sí tendrá;

               pero dúdolo en Castilla.

                  Y, supuesto que consigo

               ha de tener tus papeles,

               sin que en eso te desveles,

               sirviendo yo de testigo,

                  puedes hacerle prender

               por la muerte que en Amberes

               diste al tudesco; y, si quieres

               el serafín suyo ver,

                  con quien a casarse vino,

               y te pareciere tal,

               no viene el enredo mal.

               0 si no, ponte en camino,

                  y vámonos a Granada,

               patria nuestra--que es mejor--

               pues con tanto oro, señor,

               no tendrás que envidiar nada

                  a don Antonio de Herrera,

               tu hermano, puesto que goza

               tal mayorazgo y tal moza.

 

GABRIEL:       Bien allá pasar pudiera;

                  que, en fin, con mis alimentos,

               y con cinco mil ducados

               que llevo aquí, mis cuidados

               dieran fin a pensamientos;

                  pero a doña Serafina

               he visto, Cornejo, ya

               y en ella cifrada está

               la hermosura peregrina

                  del mundo.

 

CORNEJO:                      Pues, ¿qué tenemos?

 

GABRIEL:       No sé. ¡Bravo tentador

               es el oro, del Amor!

 

CORNEJO:       Haz algo con que lloremos.

 

GABRIEL:          Estas barras y diamantes,

               joyas, libranzas, papeles,

               a pensamientos crueles

               me inclinan,

 

CORNEJO:                   No son Violantes

                  todos, señor, ni es Valencia

               la taimería de Madrid.

               Tiemplan allá a lo del Cid;

               o pero acá lee la experiencia

                  cátedra de socarrones,

               y nacen en la niñez

               jugando en el ajedrez

               de enredos y de invenciones

                  las damas de más estima.

               Como has estado en Amberes,

               no sabes que las mujeres

               tienen su juego de esgrima

                  en la corte, en cuyo estilo

               la que menos sabe, alcanza

               diez tretas más que Carranza.

               Hieren por el mismo filo,

                  juegan con espadas negras;

               y, a dos idas y venidas,

               si señalan las heridas

               y con el juego te alegras,

                  aunque seas un peñasco,

               la tía, de armas maestra,

               ha de cobrar, como diestra,

               primero que toques casco.

                  Y, apenas dos tretas juega,

               cuando, entrando en su socorro

               --como hay tantas en el corro

               al instante que otro llega--

                  sale el amante al encuentro,

               que se arrima a la pared

               y dice, "Vuesa merced

               asiente, y entre otro dentro." 

 

GABRIEL:          Que no debe de ser tanto

               como se dice.

 

CORNEJO:                    ¿No es juego

               de esgrima una calle? y luego

               ¿no es espada negra un manto

                  que se remata en medio ojo?

               ¿zapatilla de esta espada

               la maestra examinada?

               ¿Armella de este cerrojo

                  no es la tía, que, al instante

               que ve que la mano llegas,

               y la primer treta juegas,

               en medio mete el montante

                  con un "vaya en hora mala?"

               ¿No pagas monjil y tocas,

               y, apenas el casco tocas,

               cuando en entrando en la sala

                  don Filotimio o don Porro,

               asientas, y ella te arrima?

               No hay dama en Madrid, ni esgrima,

               que esté sin gente en el corro.

 

GABRIEL:          Eso será con mujeres

               comunes; que Serafina

               es principal.

 

CORNEJO:                    ¡Peregrina

               solución!  De cuantas vieres

                  tendrás aquesta noticia.

               En la corte viven todos

               de industria, y hasta los codos

               cubren aquí su malicia.

                  Písalos, si contradices

               esta común opinión,

               y te dirá lo que son

               la ofensa de tus narices.

 

GABRIEL:          Aquí vive nuestra dama.

               ¡Por Dios, que tengo de vella!

 

CORNEJO:       ¿Más que ha de tener por ella

               mal urdiembre aquesta trama?

                  Porque el otro, claro está

               que ha de venir a buscarla;

               y, si en su casa nos halla,

               seguramente podrá

                  deshacer nuestra ventura

               y el trueco de las maletas.

 

GABRIEL:       ¿No dices que toda es tretas

               Madrid? Pues calla y procura

                  seguirme; que no me espanto

               de estratagemas de amor.

 

CORNEJO:       Con las de Flandes mejor

               te avinieras. Dama y manto

                  he visto, y coche a la puerta,

               y un galán que la acompaña.

 

GABRIEL:       Aquí empieza mi maraña.

               Ésta es mi dama.

 

CORNEJO:                        Y no es tuerta.

 

Salen Doña SERAFINA, con manto; Don JUAN, su

hermano; Don GÓMEZ, su padre; y POLONIA:, criada

 

 

GÓMEZ:            No debe de venir en esa flota

               don Pedro de Mendoza, pues no escribe,

               cuando en Sevilla tantos alborota.

 

JUAN:             Podrá ser que, si postas apercibe,

               venga a ser carta viva, y ganar quiera

               albricias de que ya en España vive.

 

SERAFINA:         ¡Ay, hermano!  ¡Qué alegre se las diera

               quien en deseos con su amor dilata

               penas de un alma que su vista espera!

 

GÓMEZ:            Primero que en registros de la plata

               negocie con papeles y averías

               con la Contratación que en eso trata,

                  es fuerza consumir algunos días

               obligando ministros y oficiales,

               confusos entre tantas mercancías.

 

JUAN:             Andan con pies de plomo aquesos tales,

               . . . . . . . . . . . . .(falta esta linea)

               que reales tiran sus oficios reales.

 

SERAFINA:         ¡Que hubo de darme el cielo casamiento

               ¡Que es, por agua pasado, tan aguado,

               cuando amoroso fuego es su elemento!

 

GÓMEZ:            Dios te traiga con bien; que, si ha llegado

               darás por bien empleada su tardanza.

               ¿Adónde vas ahora?

 

SERAFINA:                         Voy al Prado,

                  por buscar en sus flores mi esperanza,

               y saber de sus fuentes si ha venido;

               que, por salir del mar de su mudanza,

                  me dirán si en Sanlúcar ha surgido.

               Hola, acerca ese coche.

 

GABRIEL y CORNEJO hablan aparte

 

 

GABRIEL:                              A hablarla llego.

 

CORNEJO:       Entra con pie derecho.

 

GABRIEL:                               Voy perdido.

 Llégase a ellos

                    Que me digáis adónde   vive os ruego,

               caballeros, don Gómez de Peralta.

 

GÓMEZ:         Yo soy el que buscáis.

 

GABRIEL:                               Acertó el pliego.

                  El corazón, que de contento salta,

               adivinaba el bien que en veros goza.

               Ya Méjico en Madrid no me hace falta.

                  Abrazad a don Pedro de Mendoza.

 

GÓMEZ:        ¡Válgame Dios!  ¡Qué encuentro tan dichoso!

               Volved a la cochera la carroza.

                  Querido hijo, triste y cuidadoso,

               por no saber de vos, me habéis tenido.

               Serafina, ¿no abrazas a tu esposo?

 

SERAFINA:         Seáis, señor, mil veces bien venido;

               que otras tantas os hemos deseado.

 

JUAN:          Parte de esos deseos me han cabido. 

                  Si no es indigno el nombre de cuñado

               de vuestros brazos, dádmelos agora.

 

GABRIEL:       ¿Sois vos don Juan?

 

JUAN:                              Seré vuestro criado

 

GABRIEL:          No ha mentido la fama voladora,

               que en Indias vuestro talle encareciendo

               sus damas mejicanas enamora.

 

JUAN:             No seáis indiano en eso; que no entiendo

               que para que yo os sirva es necesaria

               la merced que me estáis, don Pedro, haciendo.

 

GÓMEZ:            ¿Buena navegación?

 

GABRIEL:                              Algo contraria,

               ya con calmas pesadas, ya con brisas,

               ya con una tormenta extraordinaria.

 

GÓMEZ:            ¿No escribiérades luego?

 

JUAN:                                      Son precisas

               las diligencias del que toma tierra.

 

GABRIEL:       Prometí una novena con cien misas

                  a la Virgen de Regla, que en la sierra

               de Sanlúcar ha sido nuestro norte,

               y apaciguó del mar la mortal guerra;

                  partí luego del Betis a esta corte,

               y, por no dividir el gusto en plazos,

               la carta quise ser, cobrando el porte

                  por junto en parabienes y en abrazos.

 

GÓMEZ:         ¿Cuándo llegastes?

 

GABRIEL:                          Cuando anochecía.

 

GÓMEZ:         ¿Salistes de Toledo?

 

CORNEJO:                             Hechos pedazos,

                  ayer salimos a las diez del día.

 

GÓMEZ:         Traigan a casa el hato.

 

GABRIEL:                               Una maleta

               viene ahora no más con ropa mía.

 

CORNEJO:          Y más cartas que lleva la estafeta.

 

GABRIEL:       Los baúles vendrán con el arriero.

 

GÓMEZ:         ¿Cómo queda don Diego?

 

GABRIEL:                              Aunque le aprieta

                  algo la gota, y en la edad de acero

               según vive de sano y colorado,

               más luce en él el mayo que el enero.

 

GÓMEZ:            A divertirse Serafina al Prado

               salía, de esperaros impaciente;

               pero, pues a tal tiempo habéis llegado,

                  volvámonos a entrar.

 

GABRIEL:                               No es bien que intente

               impedir vuestro gusto.  A acompañaros

               iré.

 

SERAFINA:           ¡Y fuera muy bueno que, si ausente

                  salía melancólica a buscaros

               en mi imaginación, cuando os poseo,

               deje por gustos tibios de gozaros!

                  Entrad, señor.

 

GABRIEL:                        Que sois serafín creo,

               como en belleza, en discreción.

 

CORNEJO:                                (¿Qué encanto Aparte

               de Belianís es éste en que me veo?)'

 

Yéndose

 

SERAFINA:      Hola! ¿No hay quien me quite aqueste manto?

 

CORNEJO:       ¡Hola! ¿No hay quien la quite aquel manteo?

 

Vanse, y quedan DON JUAN, y POLONIA

 

 

JUAN:             Polonia, quédate aquí.

 

POLONIA:       ¿Hay en qué pueda servirte?

 

JUAN:          Mucho tengo que decirte

               y en que fiarme de ti.

 

POLONIA:          Agradecida te espera

               la lealtad que echas de ver.

 

JUAN:          ¿Reparaste acaso ayer

               en aquella panadera

                  que proveyó nuestra casa?

 

POLONIA:       Y en la blancura del pan,

               que de leche nos le dan

               las manos con que le amasa. 

                  Comprélo para la gente;

               que, en la mesa principal,

               de atahoma y candeal

               se gasta ordinariamente;

                  pero, viendo en él las flores

               que su dueño le prestaba,

               me pareció, si no honraba

               la mesa de los señores

                  con su blancura, que hacía

               un delito criminal;

               y en fin, su sazón fue tal,

               que hasta el viejo se comía

                  las manos tras ello, y tú

               los manjares olvidabas,

               y en él te saboreabas

               como si fuera alajú.

 

JUAN:             ¿Que hasta en eso reparaste?

 

POLONIA:       ¿No había de reparar,

               si advertí que en el lugar

               ni una migaja dejaste,

                  sea apetito o aseo?

               Si así el avariento fuera,

               nunca Lázaro tuviera

               de sus migajas deseo;

                  que todas te las comiste.

 

JUAN:          Aunque el cuerpo sustentaban,

               al alma se trasladaban.

               Mas, supuesto que la viste,

                  di, ¿hay sayal más venturoso? 

               Pues de tan bello cristal

               es funda aquel sayal.

               ¿Puede el tabí más precioso

                  compararse con su frisa?

 

POLONIA:       ¡Bueno estás!

 

JUAN:                         Ni la mañana,

               cuando entre labios de grana

               el sol la provoca a risa,

                  ¿admite comparación

               con aquellos dos corales,

               que de perlas orientales

               guarda-joyas ricos son?

                  ¿Espira aliento el azar

               que al suyo haga competencia?

               ¿Alcanzó jamás la ciencia

               del pincel más singular

                  la mezcla de aquel carmín,

               que con la nieve se enlaza,

               y en las mejillas abraza

               el clavel con el jazmín?

                  ¿Es tan hermosa en el cielo

               la cuna donde el sol nace,

               como la que el Amor hace

               para sí en aquel hoyuelo

                  que la nariz de los labios

               divide, y por quien trocara

               su sepulcro el ave rara

               muerta entre olores arabios?

                  ¿Divide las dos Castillas

               Guadarrama majestuosa,

               como la nariz hermosa,

               poniendo en paz las mejillas?

                  Ni ¿hay soles que comparar

               a las niñas de los ojos,

               que salen quitando enojos,

               vestidas de verdemar,

                  y, porque de sus marañas

               libre amor los corazones,

               son, si sus ojos balcones,

               celosías sus pestañas?

                  ¿Pudieron arcos triunfales

               dar soberbia a la ventura,

               como en esta arquitectura

               vista a los arcos torales,

                  donde el artífice astuto

               cifró en obras sus deseos,

               por los que vencen, trofeos,

               por los que matan, de luto?

                  ¿Pieza de bruñida plata,

               gozóla jamás señor

               como su frente el Amor,

               donde por justicia mata

                  libertades en que reine?

               ¿Ni vio la naturaleza,

               si no es sólo en su cabeza,

               que ya el ébano se peine?

                  ¿Hay cristal, hay nieve en pellas,

               leche o manteca azahar

               que se pueda comparar

               con aquellas manos bellas,

                  a un tiempo blandas y secas,

               en mí de fuego y de hielo?

               Pues todo esto debe al cielo

               la villana de Vallecas.

 

POLONIA:          ¡Ay, pobre de vos, don Juan!

               Mucho el zapato os aprieta,

               cogido os ha la carreta,

               zarazas os dio en el pan.

                  ¿Así a las primeras chispas

               os quema el amor trampero?

               Pero es hijo de un herrero.

               Es abeja, y pare avispas.

                  ¿Habéisle hablado?

 

JUAN:                               Es un risco.

 

POLONIA:       Todas las villanas son

               gatos en camaranchón,

               que éste debe ser arisco.

 

JUAN:             No tanto que, al despedirse,

               con una risa hechicera,

               Polonia, la panadera,

               no mostró sentir partirse;

                  y, con un sabroso adiós,

               me dijo, "Acá volveremos

               mañana, porque tenemos

               mucho que parlar los dos."

POLONIA:          ¿Eso díjo la villana?

 

JUAN:          Amor este plazo acorte.

 

POLONIA:       Con el trato de la corte,

               se habrá vuelto cortesana.

                  Pues bien, ¿qué quieres de mí?

 

JUAN:          Que, cuando con el pan venga,

               tu discreción la detenga

               hasta que yo salga aquí;

                  que me tiene rematado.

 

POLONIA:       Que en medio de Madrid pueda

               vencer al sayal la seda!

 

JUAN:          No es sayal, sino brocado.

                  Pero, ¿no es ésta?

 

POLONIA:                            Don Juan,

               bien la palabra te guarda.

 

JUAN:          ¡Ay cielos, ella es!

 

VIOLANTE:                          Jo, parda.     Dentro

               Jo, digo. Bajen por pan,

                  si han de bajar.

 

JUAN:                              Dejamé

               solo, y no digas arriba

               nada de esto.

 

POLONIA:                     ¿Yo?  Así viva,

               que un nudo a la lengua dé.

                  Pero ¿quién de ti creerá

               que en villanos gustos pecas? 

 

VIOLANTE:      Vengan por pan de Vallecas.        Dentro

 

JUAN:          Vete y calla.

 

POLONIA:                    Adiós.

 

VIOLANTE:                          Jo, ya.

 

Vase POLONIA. Sale Doña VIOLANTE, de

villana, con un pan y un palo

  

JUAN:             Vos seáis tan bien venida

               como por mayo la lluvia,

               como por enero el sol,

               como en creciente la luna

               que, alegrando el caminante,

               preside en la noche oscura,

               y, enseñándole la senda,

               sus peligros asegura.

 

VIOLANTE:      ¿Acá estaba su merced?

               ¡Han vido lo que madruga!

 

JUAN:          El cuerpo sí, porque el alma,

               desde que ayer os vio, os busca.

 

VIOLANTE:      ¿Luego el alma tien buscona?

 

JUAN:          Y si halla lo que procura,

               buen hallazgo me prometo.

 

VIOLANTE:      ¿Qué ha perdido?

 

JUAN:                          Joyas muchas.

               La libertad, que se fue

               de casa, y, como criatura,

               no acierta volver a ella,

               por más que llore y pregunta.

 

VIOLANTE:      Pues cósala a las espaldas

               un letrero o escritura,

               o dé un real al pregonero;

               que él la hallará, aunque sea aguja;

               o haga ponelle una corma

               después, porque no se le huya;

               que, si da en buscar novillos,

               sin ser música, hará fugas.

 

JUAN:          Vino ayer una gitana

               que las libertades hurta,

               y temo que se la lleva.

 

VIOLANTE:      Gitanas son malas cucas.

 

JUAN:          ¿Y si vos fuésedes ésta?

 

VIOLANTE:      ¡Mas arre!  Habrar con mesura;

               que entiendo poco de rayas,

               y no me precio de bruja.

 

JUAN:          A lo menos hechicera

               debe ser vuestra hermosura,

               y vos gitana de amor,

               que me dice la ventura.

 

VIOLANTE:      Bellaca se la prometo,

               si es que a mí me la pescuda;

               porque mal la dirá buena

               quien se queja de la suya.

 

JUAN:          Donaire tenéis.

 

VIOLANTE:                      Sin don;

               que en Vallecas más se usa

               el aire a limpiar las parvas,

               que el don que mes las ensucia.

               ¿Tienen de bajar por pan?

 

JUAN:          ¿Es blanco?

 

VIOLANTE:                  Como el azúcar.

 

JUAN:          ¿Sabroso?

 

VIOLANTE:                Como unas nueces.

 

JUAN:          ¿Reciente?

 

VIOLANTE:                Que abrasa y suda.

 

JUAN:          Todo lo que vos traéis,

               quema.

 

VIOLANTE:             Seré calentura.

 

JUAN:          ¿Habéisle vos amasado?

 

VIOLANTE:      Pues.

 

JUAN:               ¿Vos misma?

 

VIOLANTE:                      ¡No, si el cura!'

 

JUAN:          Partilde, veré si es blanco.

 

VIOLANTE:      ¿Es antojo?

 

JUAN:                      ¿Quién lo duda?

 

VIOLANTE:      ¿Preñado está?

 

JUAN:                         De deseos.

 

VIOLANTE:      Pues no mueve la criatura.

 

Pártele un pedazo de pan

 

               Tome.

 

JUAN:                Habéisle de partir

               con los dientes.

 

VIOLANTE:                      De mi burra.

               ¿Y querrá que se le masque?

 

JUAN:          También.

 

VIOLANTE:               Arre, que echa pullas.

 

JUAN:          Pan de vuestra hermosa boca,

               dado contra mordeduras

               de celos, perros rabiosos,

               es pan que el amor saluda.

 

VIOLANTE:      ¿Luego rabia su mercé?

 

JUAN:          Casi, casi.

 

VIOLANTE:                  Doyle a Judas.

               Apártese,    no nos muerda

               y pegue el mal a mi rucia.

 

JUAN:          Mientras vos estáis presente,

               no osa el mal hacerme injuria,

               que sois mi saludadora.

 

VIOLANTE:      ¿De esa orina me gradúa?

 

JUAN:          A soplos podéis sanarme;

               ¡mirad qué barata cura!

 

VIOLANTE:      Tráigame pues unos fuelles;

               daréle hartas sopladuras.

 

JUAN:          Refrescadme el corazón,

               que en fuego de amor se apura. 

               Llegad, sopladme en la boca.

 

VIOLANTE:      Póngala, si soplos busca,

               aquí, que está el sopladero

 

Señala la cola de la burra

               de mi parda, con mesura.

 

JUAN:          Acabad; no seáis cruel;

               soplad.

 

VIOLANTE:             Arre, que echa pullas.

 

JUAN:          Bien sabéis vos que os adoro.

 

VIOLANTE:      Mejor sé yo que se burla;

               que no busca en charcos ranas

               quien tien en la corte truchas.

 

JUAN:          Engañada estáis en eso;

               que, el que regalos procura,

               al campo a buscarlos sale;

               el conejo en la espesura,

               la liebre corre en llanos,

               y por la arena menuda

               las perdices y palomas;

               junto de las fuentes puras

               arma a los pájaros redes,

               y, alguaciles de sus plumas,

               las prende con varas altas

               de varetas, porque no huyan;

               de suerte, que no hay regalo

               que a la mesa de la gula

               sirva platos de deleite,

               que el campo no lo produzca.

               En el campo vivís vos;

               cazadora es mi ventura,

               caseras aves la enfadan,

               perdices del campo busca.

 

VIOLANTE:      Pardiez, que en eso acertáis;

               que las aves o avechuchas

               de Madrid son papagayos,

               pluma hermosa y carne dura.

               ¡Quién se las ve pavonadas

               arrastrando catalufas,

               con más joyas que unas andas,

               y una igreja colgaduras! 

               Si a pie, sobre nieve corchos

               afrenta de la pintura,

               dando a la plata de coces,

               que por los lodos ensucian;

               si a caballo, en cuatro ruedas,

               y la Fortuna sobre una;

               porque, en fin, son más mudables

               tres veces que la Fortuna.

               Pues desplomadas, veréis

               cuán poco aprovechó el cura

               cuando les puso en la igreja

               la sal, porque no se pudran. 

               Puesto que los que las comen,

               nos suelen dar por escusa

               que, perdices y mujeres,

               aunque oliscan, no disgustan.

 

JUAN:          ¿Hay gracia más sazonada? 

               Dame esa mano.

 

VIOLANTE:                     ¡0 hi de pucha!

               ¿Y qué queréis her con ella?

 

JUAN:          La nieve de su blancura

               podrá mitigar mi fuego.

 

VIOLANTE:      ¿Es mi mano la de Judas,

               con que matan las candelas,

               dejando la igreja a oscuras?

 

JUAN:          Dámela, no seas cruel.

 

VIOLANTE:      Hágase allá; no se aburra

               por ella; que tiene dueño.

 

JUAN:          ¡Ea!

 

VIOLANTE:            A fe que le sacuda.

               ¿No le he dicho que hay quien pida

               cuenta de ella?

 

JUAN:                         ¿Cuenta?

 

VIOLANTE:                              Y mucha,

 

JUAN:          ¿Luego quieres bien?

 

VIOLANTE:                           Un  poco.

 

JUAN:          ¿Amor tienes?

 

VIOLANTE:                    Una punta.

 

JUAN:          ¿Eres casada?

 

VIOLANTE:                    En eso ando.

 

JUAN:          ¿Serás, pues. doncella?

 

VIOLANTE:                              En muda.

 

JUAN:          ¿Estás concertada?

 

VIOLANTE:                         Estaba.

 

JUAN:          ¿Y agora?

 

VIOLANTE:                Se ofrecen dudas.

 

JUAN:          ¿Qué esperas?

 

VIOLANTE:                   Que nos arrojen.

 

JUAN:          ¿De dónde?

 

VIOLANTE:                De la trebuna.

 

JUAN:          ¿Para desposaros?

 

VIOLANTE:                          Pues.

 

JUAN:          ¿Quién lo estorba?

 

VIOLANTE:                        Mi fortuna.

 

JUAN:          ¿Tienes celos?

 

VIOLANTE:                     Por arrobas.

 

JUAN:          ¿Con justas causas?

 

VIOLANTE:                          Con justas.

 

JUAN:          Yo te vengaré.

 

VIOLANTE:                     ¿Y podrá?

 

JUAN:          ¿Pues no?

 

VIOLANTE:                Es persona robusta.

 

JUAN:          ¿No es villano?

 

VIOLANTE:                     Eslo en el trato.

 

JUAN:          Pues muera.

 

VIOLANTE:                   ¿Quién lo rempuja?

 

JUAN:          Tu agravio.

 

VIOLANTE:                  Él se enmendará.

 

JUAN:          Los míos.

 

VIOLANTE:                ¿En qué le enjuria?

 

JUAN:          En amarte.

 

VIOLANTE:                ¡A Dios pluguiera!

 

JUAN:          ¿Es mudable?

 

VIOLANTE:                   Cual la luna.

 

JUAN:          Aborrecerle.

 

VIOLANTE:                  ¿Por quién?

 

JUAN:          Por mí.

 

VIOLANTE:             Arre, que echa pullas.

 

JUAN:          Labradora de mis penas,

               que, contándome las tuyas,

               entre lágrimas y celos

               mi esperanza traes confusa,

               si te casas y me dejas,

               tu vida y mi sepultura

               celebrará amor a un tiempo.

 

VIOLANTE:      Habrá requies y aleluyas.

               ¿Parécele a su merced

               que las labradoras usan

               quillotros de amor, infame

               si no es con voluntad limpia?

 

JUAN:          Limpio es mi amor.

 

VIOLANTE:                         Si le lava.

               ¿Casaráse él por ventura

               comigo, como mi Antón?

 

JUAN:          Por ventura, y será mucha

               la que el cielo me dará.

 

VIOLANTE:      Es muy alto de estatura,

               y muy pequeña mi suerte.

 

JUAN:          Amor las iguala y junta.

 

VIOLANTE:      No sabré yo entarimarme,

               ni caminar campanuda

               en cuatro leguas de ruedo,

               como cesta de criatura.

               ¡Bonita es la muchacha

               para estarse hecha figura,

               sufriendo en una visita

               desacatos de una pulga! 

               El amor anda entre iguales;

               que no hay labrador que unza,

               si quiere arar igualmente,

               un camello y una mula. 

               Supuesto esto, o toman

               en casa, o adiós.

 

JUAN:                           Escucha,

               simple-sabia de mis ojos.

               Si palabras aseguran,

               si juramentos obligan,

               si prendas desatan dudas,

               por la luz de esos dos soles

               que mis tinieblas alumbran,

               por el abril de esa cara

               que el enero no destruya,

               que, si hallo que tu opinión

               corresponde a tu hermosura,

               sin mirar en calidades

               --que amor no las pide nunca--,

               rendirte he, siendo tu esposo,

               la hacienda que me asegura

               dos mil ducados de renta.

 

VIOLANTE:      Mire, si limpiezas busca,

               más cristiana vieja soy

               que Vizcaya y las Asturias.

 

JUAN:          ¿Has cobrádome afición?

 

VIOLANTE:      No sé qué diablos me hurga,

               desque le vi, dentro al alma,

               que tien más de mil agujas. 

               Pero en fin, ¿se casará conmigo?

 

JUAN:          Sin falta alguna.

 

VIOLANTE:      ¿Y empalagaráse luego?

 

JUAN:          Amor firme siempre dura.

 

VIOLANTE:      Lo dulce luego empalaga,

               y, como ell amor es fruta,

               suele comerse al principio,

               y enfadar después, madura.

 

JUAN:          No hayas miedo de eso.

 

VIOLANTE:                           ¿A fe?

 

JUAN:          Por tu vida.

 

VIOLANTE:                  ¿Y por la suya?

 

JUAN:          Todo es uno.

 

VIOLANTE:                  En fin, ¿le agrado?

 

JUAN:          Infinito.

 

VIOLANTE:                ¿Iré segura?

 

JUAN:          Noble soy.

 

VIOLANTE:                ¿Querráme mucho?

 

JUAN:          Adoraréte.

 

VIOLANTE:                ¿De burlas?

 

JUAN:          De veras.

 

VIOLANTE:                ¿Regalaráme?

 

JUAN:          Como a reina.

 

VIOLANTE:                   ¿Hará locuras?

 

JUAN:          En quererte.

 

VIOLANTE:                  ¿Es amorado?

 

JUAN:          Más que un portugués.

 

VIOLANTE:                          ¿Arrulla?

 

JUAN:          Como paloma.

 

VIOLANTE:                   ¿Rezonga?

 

JUAN:          De ningún modo.

 

VIOLANTE:                     ¿Mormura?

 

JUAN:          Pocas veces.

 

VIOLANTE:                   ¿Es tahur?

 

JUAN:          Sólo en amarte.

 

VIOLANTE:                     ¿Madruga?

 

JUAN:          Poco.

 

VIOLANTE:           ¿Viene tarde a casa?

 

JUAN:          Vendré con el sol.

 

VIOLANTE:                        ¡Cordura!

               ¿Qué me llamará?

 

JUAN:                            Mi cielo.

 

VIOLANTE:      ¡Y qué más!

 

JUAN:                      Mi sol.

 

VIOLANTE:                          Con uñas.

 

JUAN:          Mí reina.

 

VIOLANTE:                ¿Engalanaráme?

 

JUAN:          Como abril.

 

VIOLANTE:                 ¿Diráme injurias?

 

JUAN:          En mi vida.

 

VIOLANTE:                 ¿Andaré en coche?

 

JUAN:          Y en carroza.

 

VIOLANTE:                    ¿Traeré puntas?

 

JUAN:          De Flandes.

 

VIOLANTE:                 ¿Y azul?

 

JUAN:                              También.

 

VIOLANTE:      ¿Saldré algunas veces?

 

JUAN:                                  Muchas

 

VIOLANTE:      ¿A visitas?

 

JUAN:                     Sí.  

 

VIOLANTE:                     ¿Y a toros?

 

JUAN:          Con balcón.

 

VIOLANTE:                 ¿Y confitura?

 

JUAN:          Cuanta quieras.

 

VIOLANTE:                     ¿Si hay comedias?

 

JUAN:          No las perderás.

 

VIOLANTE:                      ¿Ninguna?

 

JUAN:          Ninguna, pues.

 

VIOLANTE:                     ¿Iré al Prado?

 

JUAN:          Irás al sol.

 

VIOLANTE:                  ¿Y a la luna?

 

JUAN:          El verano.

 

VIOLANTE:                ¿Y qué ha de darme?

 

JUAN:          El alma.

 

VIOLANTE:                Arre, que echa pullas.

 

JUAN:          ¡Polonia!

 

Sale POLONIA

 

 

POLONIA:                 ¿Qué es lo que mandas?

 

JUAN:          Tomar todo el pan procura,

               y mete allá ese animal.

 

VIOLANTE:      Hay media hanega.

 

JUAN:                            Haya una.

 

POLONIA:       Pan hay para dos semanas.

 

Vase POLONIA

 

 

 

VIOLANTE:      Sáqueme luego la burra;

               que anochece; y, si voy tarde,

               temo que mi viejo gruña.

               ¿Págueme?

 

JUAN:                   En este diamante.

 

VIOLANTE:      ¡Han vido como relumba!

 

JUAN:          Como tus ojos.

 

VIOLANTE:                     ¿Es falso?

 

JUAN:          No hay cosa en mí falsa alguna.

 

VIOLANTE:      ¿Y qué más?

 

JUAN:                      Esta cadena.

 

VIOLANTE:      ¿De alquimia?

 

JUAN:                         Cual tu hermosura;

               de veinticinco quilates.

 

VIOLANTE:      ¡Qué bien vende sus agujas!

 

JUAN:          Y este bolsillo después.

 

VIOLANTE:      ¿Son menudos?

 

JUAN:                        Es menuda,

               para tus merecimientos,

               cuanta hacienda entra en Sanlúcar.

 

VIOLANTE:      Franco es.

 

JUAN:                   Sélo tú.

 

VIOLANTE:                      ¿En qué?

 

JUAN:                                   En darme

               una mano.

 

VIOLANTE:                ¿No más que una?

 

JUAN:          Basta.

 

VIOLANTE:            Velas aquí dambas.

 

JUAN:          Vengan.

 

VIOLANTE:             Arre, que echa pullas.

 

Salen don GÓMEZ, doña SERAFINA y un

CRIADO

 

 

GÓMEZ:            Dejémosle por un rato

               descansar. ¿Qué te parece?

 

SERAFINA:      Que su presencia merece,

               noble y apacible trato,

                  cualquier generoso empleo.

 

GÓMEZ:  No importa poco este abono.

 

SERAFINA:      Ya su tardanza perdono,

               si hizo mártir mi deseo.

                  ¡Gallarda moza!

 

GÓMEZ:                     Don Juan,

               ¿qué labradora es aquésa?

 

JUAN:          La que sazona tu mesa

               con el más sabroso pan

                  que Vallecas dió a Madrid.

 

GÓMEZ:  ¿Vos sois quien nos trajo ayer

               pan?

 

VIOLANTE:           Y hoy lo vuelvo a vender.

 

GÓMEZ:  Cada día acá venid;

                  que, como iguale al primero,

               tendréis en mí un parroquiano.

               ¿Cómo dejaste al indiano

               y aquí te quedaste?

 

JUAN:                              Quiero

                  prevenirle el aposento

               y dar en su cena traza.

 

GÓMEZ:  Vaya ese mozo a la plaza.

 

JUAN:          No habrá cosa de momento

                  en ella; que es tarde ya.

 

GÓMEZ:  La dispensa del Marqués,

               o la de algún ginovés,

               mi güesped regalará,

                  que se ha de quedar por hijo

               en casa.

 

SERAFINA:              ¡Notable agrado

               tiene nuestro encomendado!

 

JUAN:          ¿Ya le alabas?

 

SERAFINA:                     Ya le elijo

                  por dueño.

 

Salen don PEDRO y AGUDO

 

 

PEDRO:                       No hay dar con él.

 

AGUDO:         ¡Válgate el diablo por hombre! 

               Madrid es mar; no te asombre

               que no halles tan presto en él

                  un atún, donde andan tantos.

 

PEDRO:         No he perdonado mesón.

 

AGUDO:         Casas de posadas son

               castillos de estos encantos.

 

PEDRO:            De don Gómez, he sabido

               que vive aquí.

 

AGUDO:                        Imprudencia

               ha sido la negligencia

               que en descubrirte has tenido. 

                  Háblale; que con su ayuda

               será más fácil hallar

               este diablo.

 

PEDRO:                       Ha de dudar

               de mí.

 

AGUDO:                Entre tanto que duda,

                  dando señas de quien eres,

               esotro parecerá.

 

PEDRO:         Aquí don Gómez está.

 

AGUDO:         Cuanto más te detuvieres,

                  más agravias a tu amor.

               Pero ¿conócesle?

 

PEDRO:                          Sí.

               Ayer mañana le ví.

 

AGUDO:         Pues llega a hablarle, señor.

 

PEDRO:            Si vuestros brazos merece

               quien, por gozar vuestra casa,

               el piélago inmenso pasa

               que sepulcro al sol ofrece,

                  los trabajos restaurad

               de viaje tan prolijo

               en quien, siendo vuestro hijo,

               hace deudo la amistad

                  que con mi padre tuvistes,

               y por vos España goza;

               don Pedro soy de Mendoza.

 

GÓMEZ:  ¿Cómo es eso?

 

PEDRO:                        Si escribistes

                  a don Diego, mi señor,

               a deseos de que viniera

               de Méjico, y mereciera

               juntar en uno el valor

                  de vuestra casa y la mía;

               en fe de cumplirlos vengo,

               puesto que ocasiones tengo

               más de pesar que alegría.

 

GÓMEZ:     Caballero, no os entiendo.

               ¿Que sois don Pedro decís

               de Mendoza, y que venís

               de Méjico?

 

VIOLANTE:                (¿Qué estoy viendo?        

Aparte

                  ¿No es éste aquel caballero

               que la maleta trocó,

               y el engaño declaró

               de mi don Gabriel? ¿Qué espero?)

 

PEDRO:            Muy cuidadoso entendí

               que en mi venida os hallara;

               mas quien tan seco repara

               en mis palabras así,

                  no debe de aguardar yerno

               de Indias, o habrá tenido

               nuevas que se habrá perdido. 

               Creí que, amoroso y tierno,

                  mi nombre apenas dijera,

               cuando os hallara colgado

               de mi cuello, y que, turbado,

               mientras la lengua pudiera

                  darme alegre el bienvenido,

               los ojos le interpretaran

               con lágrimas que mostraran

               el amor que habéis fingido.

 

GÓMEZ:     ¡Ah don Juan! ¿No escuchas esto?

               Serafina, ¿esto no ves?

 

PEDRO:         ¿Aquéste el serafín es

               que en tanto riesgo me ha puesto?

                  ¿Vos sois don Juan de Peralta?

               Dadme los brazos los dos.

 

SERAFINA:      Téngase, señor. ¡Ay Dios!

               ¡Qué grosero!

 

PEDRO:                       ¡Esto me falta,

                  tras la pérdida pasada! 

               Desengáñalos, Agudo.

 

AGUDO:         De admiración estoy mudo.

 

PEDRO:         ¡Oh Madrid, Creta encantada!

                  ¿Esto es lo que en tí medro?

 

JUAN:          Que vos don Pedro os llaméis

               de Mendoza o no, sabréis

               que el verdadero don Pedro

                  ha un hora que en casa está

               por hijo de ella admitido,

               por cartas reconocido,

               y por las señas que da.

 

GÓMEZ:     Si la corte os ocasiona

               y sus enredos a usar

               marañas con qué engañar,

               no es digna vuestra persona

                  de tan rüin proceder.

 

SERAFINA:      Mejor fuera dar noticia

               de este engaño a la justicia.

 

PEDRO:         ¡Cielos! ¿ esto vengo a ver? 

                  No me espanto que, engañado,

               señor don Gómez, neguéis

               en quien nunca visto habéis

               la acción que el cielo me ha dado. 

                  Ese don Pedro fingido

               es un embelecador,

               en sus engaños traidor,

               si en su talle bien nacido,

                  que, hurtándome hacienda y nombre

               en Arganda el otro día,

               pagó así mi cortesía

               y regalos, porque es hombre

                  que, engañando con el traje

               a quien en su casa le honra,

               las hijas nobles deshonra

               en pago de su hospedaje.

                  Huyendo de Flandes viene,

               como dirá este papel,

               y el capitán don Gabriel

               de Herrera por nombre tiene.

                  Palabra de esposo dió

               a cierta doña Violante

               en Valencia, y al instante

               se fué que la deshonró.

                  Si no basta esta experiencia,

               en casa le recebid;

               que mejor hará en Madrid

               embelecos que en Valencia;

                  y admítale por amante

               vuestra hija, si a él se inclina,

               porque doña Serafina

               consuele a doña Violante.

 

VIOLANTE:         (¡Bueno anda, cielos, mi honor,

Aparte

               y buena anda también, cielos,

               la confusión de mis celos

               y el crédito de mi amor!)

 

GÓMEZ:     ¿Hay enredo más extraño? 

               Llamadme a don Pedro acá.

 

SERAFINA:      No le llamen; que será

               ocasión de algún gran daño.

                  Éste será su enemigo,

               que por este modo intenta

               hacer a don Pedro afrenta;

               y crean, pues yo lo digo,

                  que el corazón no me engaña. 

               Porque ¿quién ha de creer

               que tal se atreviera a hacer

               un hombre a quien acompaña

                  tan noble disposición?

               ¿No autorizan su nobleza

               las joyas que con largueza

               me acaba de dar? ¿No son

                  las cartas testigos fieles

               que del virrey ha traído,

               las que de su padre has leído,

               las libranzas y papeles,

                  de más de treinta mil pesos,

               con que mentiras contrasta?

               Yo le quiero bien, y basta.

 

PEDRO:         ¿Hay más confusos sucesos?

 

AGUDO:            Ahora entra el hablar yo.

               A pagar de mi dinero,

               que ese pardo caballero

               la maleta nos llevó,

                  por mi culpa y nuestro daño

               en Arganda, y que en su vida

               vió a Méjico; y, si es servida,

               salga aquí, y verá su engaño.

                  Y si no, porque aproveche,

               respóndame a este argumento:

               las islas de Barlovento

               ¿cuántas son? ¿Dónde es Campeche

                  ¿Cómo se coge el cacao?

               Guarapo, ¿qué es entre esclavos?

               ¿Qué fruta dan los guayabos?

               ¿Qué es cazaba, y qué jaojao?

 

SERAFINA:         ¿No ves como están sin seso? 

               Repara en los disparates

               que dicen.

 

GÓMEZ:                    Casa de orates

               es la corte.

 

PEDRO:                     ¿Cómo es eso?

                  Vive Dios, que me obliguéis

               a que dé en la calle voces,

               y saque ese infame a coces,

               cuando esconderle intentéis.

 

GÓMEZ:            Miren si crece la furia!

               No hay que hablar; locos están. 

               Échalos de aquí, don Juan.

 

PEDRO:         Cuando me hagáis esa injuria,

                  os hará creer quien soy

               la espada que al lado ciño.

 

JUAN:          ¡Pobre mozo!

 

GÓMEZ:                       ¡Buen aliño

               de don Pedro!

 

AGUDO:                        Ya me doy

                  por conventual del Nuncio.

               No nos lleven a Toledo;

               vámonos, que tengo miedo

               de aquestos hombres.  Renuncio

                  el título que hasta aquí

               tuve de indio.

 

PEDRO:                        ¡Qué consienta

               tal burla el cielo en mi afrenta!

 

SERAFINA:      Ya le torna el frenesí.

 

PEDRO:            Vive Dios, que he de sacalle

               a estocadas acá fuera.

               Veamos si esta quimera

               osa afirmar en la calle.

                  Ya de veras me provoco,

               y el seso y paciencia pierdo.

 

SERAFINA:      Padre, teme, si eres cuerdo,

               la espada en manos de un loco.

                  Déjalos en el zaguán.

 

GÓMEZ:         Cierra aquesa puerta apriesa.

 

JUAN           Entraos acá, mi Teresa.

 

VIOLANTE:      Ya yo sé, señor don Juan,

                  amansar locos.

 

Vanse todos y quédanse doña VIOLANTE,

don PEDRO y AGUDO

 

 

VIOLANTE:                         Pesada

               burla, don Pedro, os han hecho,

               pero aquí no es de provecho

               mostrar razones ni espada.

                  ¿Conocéisme?

 

PEDRO:                         ¿No sois vos

               la villana de Vallecas?

 

VIOLANTE:      Sí, que entre artesas y ruecas

               me han dado de dos en dos

                  los oficios, ya de hilar,

               ya de amasar y traer

               pan a Madrid que vender. 

               Bien pudiera atestiguar

                  lo que cerca de esto sé,

               y yo por mis ojos ví;

               pero, si admitís de mí

               los consejos que os daré,

                  dejad pasar esta furia,

               y entre tanto prevenid

               quien os conozca en Madrid

               y libre de tanta injuria;

                  que imposible es que no haya

               algunos en esta villa,

               que en Méjico, o en Sevilla

               cuando pisastes su playa,

                  no sepan quién sois.

 

PEDRO:                                  Hay ciento

               en Sevilla; mas no sé

               si en Madrid los hallaré.

 

VIOLANTE:      Escribid allá.

 

PEDRO:                        Eso intento;

                  mas si entre tanto se casa...

 

VIOLANTE:      Eso no; yo os lo aseguro. 

               Venir cada día procuro

               con pan reciente a esta casa.

                  Tengo ya mucha amistad

               con la Serafina bella,

               y suelo parlar con ella

               con gusto y con igualdad. 

                  En lo que os podré servir

               es que, entre tanto que halláis

               los testigos que buscáis,

               me obligue yo a persuadir

                  que vuestra dama dilate

               sus bodas, porque llevarlo

               así a veces, será echarlo

               a perder.

 

AGUDO:                   Que es disparate.

 

PEDRO:            Si vos, bella labradora,

               eso hiciésedes, sería

               la hacienda y la vida

               mía vuestra perpetua deudora.

 

VIOLANTE:         La lástima que me hacéis,

               me obliga a que por vos haga

               esto, sin querer más paga.

 

PEDRO:         Buena de mí la